上辑:
《大城大事》[3句]
下辑:
《倉央嘉措詩傳》[44句]
- 我放下過天地,卻從未放下過你 我生命中的千山萬水任你一一告別 世間事,除了生死,哪一件不是閑事 0 2 0
- 但曾相見便相知,相見何如不見時。 安得與君相決絕,免教生死作相思。 0 1 0
- 曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城,世間安得雙全法,不負如來不負卿。 0 1 0
- 住進布達拉宮, 我是雪域最大的王。 流浪在拉薩街頭, 我是世間最美的情郎。 0 1 0
- 最好不相見,如此便可不相戀。 最好不相知,如此便可不相思。 0 1 0
- 我與伊人本一家,情緣雖盡莫咨嗟,清明過了春歸去,幾見狂蜂戀落花。 0 0 0
- 我放下過天地 卻從未放下過你 這麼多年, 你一直在我心口幽居, 我放下過天地, 放下過萬物, 卻從未放下過你。 漸悟也好, 頓悟也罷, 世間事除了生死, 哪一件事不是閑事! 我獨坐須彌山巔, 將萬里浮云一眼看穿。 一個人在雪中彈琴, 另一個人在雪中知音。先是在雪山的兩邊遙相誤解, 然後用一生的時間奔向對方的胸懷。 我行遍世間所有的路, 逆著時光行走, 只為今生與你邂逅。 我坐在菩提樹下默默不語, 你和我之間僅僅隔著一場夢。 密林中我終于覷見了你, 觸手可及, 卻只能, 默然相對 0 0 0
- 轉眼苑枯便不同,昔日芳草化飛蓬,饒君老去形骸在,變似南方竹節弓。 0 0 0
- 倉央嘉措 譯者:曾緘 前輩 美人不是母胎生 (注一) 應是桃花樹長成 已恨桃花容易落 (注二) 落花比汝尚情多 (注三) 全文翻譯如下: 美人不是母胎生:這個美貌的女人,好像...不是母親懷胎十個月所生的吧! 注一 美人:指的是,在拉薩十字街閒晃時,偶遇的商女 應是桃花樹長成:應該是從桃樹長出來的吧! 已恨桃花容易落:桃花啊!你怎麼那麼容易凋謝ㄚ? 注二 已:語助詞,和"矣"相同 恨:埋怨 落花比汝尚情多:落花都比你還有情份! 注三 汝:你,指的是,在十字街上,偶遇的商女 尚:還 0 0 0
- 倉央嘉措 譯者:曾緘 前輩 跨鶴高飛意壯哉 云霄一羽雪皚皚(注一) 此行莫恨天涯遠 咫尺理塘歸去來 全文翻譯如下: 跨鶴高飛意壯哉:此刻的我,內心是激昂的. 云霄一羽雪皚皚:大鵬鳥要展翅高飛,沖向云霄了,羽翼還沾上皚皚白雪呢! 此行莫恨天涯遠:放下吧!不要因為我的遠行,而埋怨,甚至怨恨. 咫尺理塘歸去來:想成,我只是去理塘轉一轉,很快就會回來的呀! 咫尺理塘歸去來,更深一層的含義是,靈魂是永恒的,我死了之後,魂魄一定會很快回到這里,繼續守護著這塊聖地. 注一: 大鵬鳥:倉央嘉措自許自己是一隻大鵬鳥 跨鶴:跨,超越也,跨鶴是形容飛行的高度,大鵬鳥飛行的高度,超過鶴, 故曰跨鶴 0 0 0
- 天鵝戀上澄澈的小湖, 想長長久久地居住。 可惜湖面結滿了寒冰, 讓天鵝心灰意冷。 0 0 0
- 生靈順著雅魯藏布江流淌,時光在布達拉宮越拉越長 0 0 0
- 一個人在雪中彈琴,另一個人在雪中知音,我獨坐須彌山巔,將將萬里浮云一眼看開,此外,便是不敢錯過死期的眾生。 0 0 0
- 倉央嘉措 譯者:曾緘 前輩 至誠皈依喇嘛前 大道明明為我宣 (注一) 無奈此心狂未歇 歸來仍到情人邊 全文翻譯如下: 至誠皈依喇嘛前:很虔誠地,在上師的面前,皈依佛門. 大道明明為我宣:也知曉大道之理. 無奈此心狂未歇:但是,這顆像脫缰似的心,卻停不下來. 歸來仍到情人邊:明明回到住處,心卻仍然在心儀的人那里. 注一: 喇嘛:上師 大道:道者,奧也. 宣:知曉 0 0 0
- 你有權崇拜我 但你無權擁抱我 大地山河輕得不堪承擔 每一滴淚都流向大海 0 0 0
- 一層薄夢 遮住了三生的豔陽天 末法之季 有人出發 有人回家 牛羊誤事 夢中草色新 我在節骨眼上站了站 佛在關鍵之處頓了頓 致使所有的女子一到拉薩馬上就瘦得是是非非 0 0 0
- 如果落難,骨頭越賤越硬,人與人越愛越輕。 0 0 0
- 倉央嘉措 譯者:曾緘 前輩 含情私詢意中人 (注一) 莫要空門證法身 (注二) 卿果出家吾亦逝 (注三) 入山與你斷紅塵 (注四) 全文翻譯如下: 含情私訊意中人:深情地,詢問心儀的人. 注一 含情:深情地 莫要空門證法身:要不要,入佛門證得佛果? 注二 莫:疑問詞 莫要:要不要 卿果出家吾亦逝:你如果選擇出家,我會消失. 注三 果:如果 吾亦逝:我會消失 入山與你斷紅塵:我會看破紅塵,專研佛法. 注四 入山:斷絕紅塵,專研佛法. 0 0 0
- 孔雀多生印度東,嬌鸚工布產偏豐,二禽相去當千里,同在拉薩一市中。 0 0 0
- 世間事,除了生死,哪一件事不是閑事。 Everything in the world, in addition to the dead, which do not. 0 0 0
- 為尋情侶去匆匆,破曉歸來積雪中,就里機關誰識得,倉央嘉措布拉宮。 0 0 0
- 薄暮出去尋找愛人,破曉下了雪,住在布達拉宮的,是瑞晉桑央嘉措,在山下住著的,是浪子宕桑旺波 ,秘密也無用的,足跡已印在了雪上。 0 0 0
- 莫道無情渡口舟,舟中木馬解回頭,不知負義兒家婿,尚解回頭一顧不。 0 0 0
- 在世外夜夜聽雪 才明白梅花不為任何人怒放 開悟後那女子從她的美貌出發 路過諸佛走向我 旁觀者心機深沉 對她沿途留下的後遺症一戒再戒 直到各自簡單,粗糙 暗暗苦行于她的掌控之中 現在這世上除了我 0 0 0
- 倉央嘉措 譯者:曾緘 前輩 游戲拉薩十字街 (注一) 偶逢商女共徘徊 (注二) 匆匆綰個同心結 (注三) 擲地旋看已自開 (注四) 全文翻譯如下 游戲拉薩十字街:在拉薩十字街頭閒晃著 注一 游戲:不經心 偶逢商女共徘徊:恰巧遇到一位作買賣的女孩,兩人一起在街上溜達 注二 商女:作買賣的女孩 偶逢:恰巧遇到 匆匆綰個同心結:匆忙地,盤繞一個同心結 (比喻:一見鍾情) 綰:盤繞 擲地旋看已自開:拋出去一看,結已經自己散開了 (比喻:不牢固) 注四 擲地:拋出去 0 0 0
- 新月才看一線明,氣吞碧落便橫行,初三自詡清光滿,十五何來皓魄盈? 0 0 0
- 好多年了,你一直在我的傷口上幽居. 0 0 0
- 願與卿結百年好,不惜金屋備藏嬌。 一似碧淵水晶宮,儲得珍稀與奇寶。 0 0 0
- 如果從一個地方出發,能同時到達兩個相反的地方,我將騎著我夢中那只憂傷的豹子,冬天去人間大愛中取暖,夏天去佛法中乘涼。 0 0 0
- 壓根兒沒見最好的,也省得情思縈繞。 原來不熟也好,就不會這般顛倒。 0 0 0